2014-10-19, 09:02 AM
Hi,
occasionally, the translations don't seem to work as expected - seems like a leading double-quote in the translatable text leads to the first element from my language file (which is "TV Guide") being picked up as replacement. The following is logged in that case:
-alibert
occasionally, the translations don't seem to work as expected - seems like a leading double-quote in the translatable text leads to the first element from my language file (which is "TV Guide") being picked up as replacement. The following is logged in that case:
Code:
<Translation original=""Alpengasthof" in WeiÃbach (2) (Staffel 5, Folge 3)
Doku-Soap | D 2012
Sternekoch Frank Rosin fegt Mittelmaà und Alltagsroutine aus den Küchen von Restaurants und Hotels. Seine schonungslose Offenheit gefällt nicht jedem - ist aber wichtiger Teil des Coachings. - Die "Amtslinde" in Osterholz-Scharmbeck
Moderation: Frank Rosin
Doku-Soap" translated="TV Guide"/>
-alibert