2015-05-04, 09:10 PM
When I play a TS file with an SRT file in the same folder, using the "[videofile].default.srt" nomenclature, it plays the subtitles automatically. However if the SRT file contains display colour codes (e.g. <font color="#ffff00">) it displays the code and still shows the text in white, rather than converting the tagged text to the colour needed.
If however I take the same TS file and convert it to the Matroska MKV format, including an identical SRT file as the default, then NextPVR displays all the subtitles and colours correctly.
Is there a way to make it work properly without having to convert to MKV?
Background in case you are wondering why - I take recordings from satellite German, French or Spanish channels. I grab the subtitles, and with the help of the free "SubTitleEdit" I manipulate the subtitles so that I have, in one SRT file, the foreign language in one colour on top, and the English, in another colour, underneath, thus getting two languages on screen at the same time. My wife, who can speak these languages pretty well, enjoys the foreign version while I (linguistic ignoramus!) can still watch the programmes thanks to the English subs (sometimes poor Google translations of the foreign language, but I can get the gist, and it provides additional amusement at times). We have found the colours an essential aid to quickly focus on the right text as it flashes up.
Any thoughts, anyone? I already have a solution of sorts, but I'd like to avoid the step of converting to MKV if possible.
If however I take the same TS file and convert it to the Matroska MKV format, including an identical SRT file as the default, then NextPVR displays all the subtitles and colours correctly.
Is there a way to make it work properly without having to convert to MKV?
Background in case you are wondering why - I take recordings from satellite German, French or Spanish channels. I grab the subtitles, and with the help of the free "SubTitleEdit" I manipulate the subtitles so that I have, in one SRT file, the foreign language in one colour on top, and the English, in another colour, underneath, thus getting two languages on screen at the same time. My wife, who can speak these languages pretty well, enjoys the foreign version while I (linguistic ignoramus!) can still watch the programmes thanks to the English subs (sometimes poor Google translations of the foreign language, but I can get the gist, and it provides additional amusement at times). We have found the colours an essential aid to quickly focus on the right text as it flashes up.
Any thoughts, anyone? I already have a solution of sorts, but I'd like to avoid the step of converting to MKV if possible.